子供にも聴かせたいマイケルの素敵な名曲♪man in the mirror 和訳付き♪

2021-05-31

一度は聞いた事のあるメロディー♪

歌詞の意味が知らない方は、是非見ながら聞いてみてくださいね(^ ^)

指先、足先までパワーがみなぎっているパフォーマンスも是非!

→YouTubeは こちら 1992 Live

I’m gonna make a change, for once in my life

一生でたった一度だけ、変化を起こすんだ

It’s gonna feel real good,Gonna make a difference

変えられたら、それはきっと気分がいいはず

Gonna make it right…

正しい事をするんだ

As I, turn up the collar on my favourite winter coat

僕はお気に入りのコートの襟を立てて歩いても

This wind is blowing my mind

風は心の中まで染みてくる

I see the kids in the streets,with not enough to eat

十分に食べられない子供達が見えているのに

Who am I, to be blind

僕は一体何をしているんだ

Pretending not to see their needs

助けを必要としている彼らを見て見ぬ振り

A summer disregard,

夏の容赦のない日差し

a broken bottle top

壊れた瓶のふた

And a one man soul

そして1人の男の魂

They follow each other on the wind ya’ know

それらは風に吹かれて、ただ互いに追いかけっこをしているだけ

'Cause they got nowhere to go

どこにも行くあてがないから

That’s why I want you to know

だから君に知って欲しいんだ

I’m starting with the man in the mirror

僕は鏡に映る自分自身から一歩を踏み出すんだ

I’m asking him to change his ways

彼に歩み方を変えようと問いかける

And no message could have been any clearer

こんなに分かりやすいメッセージは他にはないはず

If you wanna make the world a better place

もしも君が、世界をもっと住みよい場所にしたいと思うのなら

Take a look at yourself, and then make a change

自分自身を見つめ直して、自分から変えていくんだ

(Na na na, na na na, na na, na nah)

I’ve been a victim of a selfish kind of love

僕はただの自己愛の犠牲者だった

It’s time that I realize

それに僕は気づく時がきたんだ

That there are some

家も、わずかなお金でさえ

with no home, not a nickel to loan

持つことが出来ない人達がいる

Could it be really me,

これが本当の僕なのか、

pretending that they’re not alone?

彼らが孤独ではないと思いこんでいるなんて

A willow deeply scarred,

深く傷ついた柳の木

somebody’s broken heart

誰かの壊れた心

And a washed out dream

そして色あせた夢

They follow the pattern of the wind ya’ see

それらは風に吹かれ飛ばされるだけ

'Cause they got no place to be

だって行く先もないのだから

That’s why I’m starting with me

だから自分から始めていくんだ

I’m starting with the man in the mirror(Ooh!)

鏡に映る自分自身から一歩を踏み出すんだ

I’m asking him to change his ways(Ooh!)

彼に心を改めるように問いかけるんだ

And no message could have been any clearer

こんなに分かりやすいメッセージは他にはない

If you wanna make the world a better place

君が世界をより良い場所にしたいの願うなら

Take a look at yourself, and then make a change

自分自身を見つめ直して、変えていくんだ

I’m starting with the man in the mirror(Ooh!)

僕は鏡の中の自分自身と始めるんだ!

I’m asking him to change his ways(Change his ways – ooh!)

彼に歩み方を変えようと問いかけるんだ!

And no message could have been any clearer

こんなに分かりやすいメッセージは他にないだろう

If you wanna make the world a better place

もしも世界をより良い場所にしたいと願うなら

Take a look at yourself and then make that..

自分自身を見つめ直して、それから…

CHANGE!

変わるんだ

I’m starting with the man in the mirror

僕は鏡の中の自分自身と一緒に歩き出す

I’m asking him to change his ways(Better change!)

僕は彼に歩むべき道を尋ねるんだ

and no message could have been any clearer

こんなに分かりやすいメッセージは他にはない

(If you wanna make the world a better place)

(もしも君が世界をより良い場所にしたいと思うのなら)

(Take a look at yourself and then make the change)

(自分自身を見つめ直して、自分から変えていくんだ)

(You gotta get it right, while you got the time)

(時間がある限り、君が道を正すんだ。)

('Cause when you close your heart)

(自分の心から目を伏せちゃダメだ)

You can’t close your… your mind!

君がそんなこと、、、出来るはずがない!

(Then you close your… mind!)

→(その時は、君は目的を失うことになる!)

That man, that man, that man, that man

その人と…

With the man in the mirror

鏡の中の自分自身と共に

(Man in the mirror, oh yeah!)

That man, that man, that man,

その人に…

I’m asking him to change his ways(Better change!)

僕は鏡に映る自分自身に、自らが進むべき道を尋ねるんだ

You know… that man

その人を、、君も知っているはず

No message could have been any clearer

こんなに分かりやすいメッセージは他にはない

If you wanna make the world a better place

もしも君が世界をより良い場所にしたいと思うのなら

Take a look at yourself and then make the change

自分自身を見つめて、変えていくんだ

Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo!

Na na na, na na na, na na, na nah

(Ooooh…)

Oh no, no no…

I’m gonna make a change

僕は歩む道を変えようと思う

It’s gonna feel real good!

それはきっと素晴らしいことなんだ!

Come on!

さあ!

(Change…)

(変えよう…)

Just lift yourself

自分を奮い立たせて

You know

君には分かるはずだ

You’ve got to stop it,

君は止めきゃいけない

Yourself!

君自身で!

(Yeah! – Make that change!)

I’ve got to make that change, today!

僕は今日、歩む道を変えるんだ!

Hoo!

(Man in the mirror)

You got to

君は、、

You got to not let yourself… brother…

君は、自分自身を…見失わないように

Hoo!

(Yeah! – Make that change!)

You know – I’ve got to get

僕はついていくんだ

that man, that man…

鏡の中の自分に

(Man in the mirror)

You’ve got to

君も分かっているね

You’ve got to move! Come on!

動き出すんだ!さあ!

Come on!

さあ!

You got to…

今すぐ

Stand up! Stand up! Stand up!

立ち上がって!さあ!

(Yeah! – Make that change)

Stand up and lift yourself, now!

今すぐ、立ち上がって自分を奮い立たすんだ!

(Man in the mirror)

Hoo! Hoo! Hoo!

Aaow!

(Yeah! – Make that change!)

Gonna make that change…

運命を変えるために

come on!

さあ!

You know it!

君なら出来る!

You know it!

君なら出来る!

You know it!

君なら出来る!

You know it…

君なら出来る…

(Change…)

Make that change.

世界を変えるんだ…

メロディーもマイケルの声も

とても強く優しくて

意味を理解しながら聴くと心に沁みますm(_ _)m

皆がそれぞれに活きいきと生きたいですね♪

今日も穏やかにお過ごしください♪